Dergi Bursa / TEM. AUG. EYLÜL 2019 / Sayı 54

45 dünyaca ünlüdür, adını zeytine vermiştir. Antik çağlardan 1900’lü tarihlere ilerlediğimizde Hüdavendigar Vilayeti Salnamesi’ne göre Tirilye’de 19 yağhane bulunmaktaydı ve yılda 4 bin ton zeytinyağı üretiliyordu. (Kaynak: Elif Acar Bilgin) Tirilye kültür varlıkları açısından çok zengin bir yerleşim olarak ilgi çekerken, tarih boyunca şarabı ve zeytini ile anıldı. Ortaçağ döneminde ticaret yapan gemicilere ait harita, rota, uğradıkları limanların yer aldığı kaynaklarda, Tirilye’nin önemli bir liman olduğu anlaşılmaktadır. Yine kaynaklarda, ilk çağlarda bölgede bağcılık yapıldığı, trade was ongoing from these harbors. An inscription was discovered on the marble pedestal of a statue found in the garden of a village cofeehouse at the Yaylacık Village during the surface study carried out under the leadership of Prof. Dr. Mustafa Şahin in the name of Uludağ University with permits from the Ministry of Culture and Tourism in 2006. Library surveys were carried out for the pedestal that was discovered years ago at the “Kocatarla” district and brought over to the village as a result of which it was determined that the Thomas Corsten translated the epigrah from ancient Greek to German. Corsten gave importance to the localization of the city of “Caesareia Germanica” in this

RkJQdWJsaXNoZXIy MjAwNTM=