Dergi Bursa / OCAK 2019 / Sayı 52
41 için müzeye atanan Yahudi asıllı Kraus’un rehberliğinde 1948 yılına kadar çalıştık. Hocamız Güterbock’tan tabletlerin kopya tekniğini öğrendik. Müzede Irak ve Anadolu’dan 75 bine yakın çivi yazılı tabletler vardı. Onları devirlerine, konularına, tarihlerine göre ayırıp numaralandırma yapıyor ve özel dolaplara koyuyorduk. Emekli olduğum 1972 yılına kadar tabletlerin tasnifi bitmiş ve yayınlanmış oldu. Bir tableti incelemek ne kadar zaman alıyor? Benim 33 yılımı aldı. (Gülüyor) Çivi yazısını bundan 5 bin yıl önce Sümerliler icat ediyor. Bu çivi yazısı önceleri resim olarak taşlar üzerine yazılırken sonraları Dicle ve Fırat nehirlerinin getirdiği kil kullanılarak geliştiriliyor. Çivi yazısı haline geliyor. Tarihte ilk kanun kitabı, ilk mahkeme kararları, ilk evlenme dahil tüm belgeler İstanbul’daki müzenin arşivinde bulunuyor. Bu tabletler ayrıca hekimliğe, astronomiye, astroloji ve büyülere ait yazılar. Sümer edebiyatı ise bu tabletlerin içinde geniş bir yer tutuyor. Yeni çıkan tabletleri okuyacak uzmanlarımız az da olsa var ancak Sümer konusu bir hayli geride şu anda. Benden sonra iki asistan vardı. Epeyce çalıştılar. Şimdi durdu çalışmalar. Ben çok çalıştım. İki çocuk üç çocuk yerleştirmeyi istedim. Dünyada da çalışmalar var ama para kazanma yok bu bölümlerde. Onun için şimdi bizim üniversitede en düşük puan koymuşlar. Ben olsam en yüksek puanı koyarım. Arzu eden, hevesi olan gelsin. Biz hocamıza sormuştuk vaktiyle “Ne olacağız biz” demiştik. “O zaman bu bölümlerde çalışanlar zenginlerdir. Onlar geçim derdini düşünmeyen insanlardır. Sizin ne olacağınızı bilmiyoruz” dediler. Şimdi yığınla dolduruyorlar o bölümleri. Çocuklar anlamıyorlar, anlatanlar da doğru düzgün anlatmıyorlar. Bir Sümeroloji şubesi var courses were in German but one can be successful if one desires it so much. During this period, the esteemed professors that Atatürk had saved from Germany started to come. In 1935, Summerology Professor B. Landsberger and Hittitology expert Güterbock came. It was during that time that me and my friend Hatice Kızılyay quit teaching and applied to the faculty for higher education. We were joyful that we had been accepted to the faculty but quite shocked when we heard the names of the courses that we would be taking. We went into the first Hittitology course. A grey haired professor was waiting for us. He started writing cuneiform scripts on the blackboard which we had never seen before. He was speaking German and a translator was translating what he said. We did not German and we had no Turkish books. ABOUT 75 THOUSAND CUNEIFORM TABLETS CARRY HER MARK We graduated in 1940. Our teachers said that they never saw such studious students as the two us. They asked me and Hatice Kızılyay to stay as assistants in the faculty but we did not accept due to family issues. So they appointed us to the Istanbul Museum of Archaeology. I had not seen a museum until that time. They told us to go there. My father was mad. He wanted me to continue my career. But I never regretted anything throughout my whole life. Instead of feeling sad that we could not receive an academic title at the university, we found happiness in our peaceful and fruitful studies at the museum. In 1937, Kraus of Jewish origin was appointed to the museum to work on the tablets and we worked under his guidance until 1948. We learned the techniques for copying the tablets from our teacher Güterbock. There were about 75 thousand cuneiform tablets from Iraq and Anatolia in the museum. We would classify and number them according to their historical periods and subjects and place them in special cabinets. The classification of all the tablets was completed and they were all published until my retirement in 1972.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MjAwNTM=